Porquê abrandar para 30Km/h nas ruas onde se situam escolas? | Why slow down to 30 km/h on the streets where schools are located?

zone30debut    30Km_h_Schools

 Porquê abrandar para 30Km/h nas ruas onde se situam escolas?     |    Why slow down to 30 km/h on the streets where schools are located? 

Distâncias de travagem     |    Stopping distances

  • Em condições ideais, um automóvel viajando a 50 km / h, necessita de 24 – 28 metros para parar completamente      |      Under ideal conditions, a vehicle travelling at 50 km/h needs 24 – 28 meters to come to a complete stop
  • Por outro lado, um automóvel viajando a 30 km / h só precisa de 11 – 13 metros para parar    |   On the other hand, a vehicle travelling at 30 km/hr only needs 11 – 13 meters to stop
  • Quando as estradas estão molhadas pela chuva, são necessários 5 metros extras a 30 km / h e 10 metros extras a 50 km / h para parar com segurança     |    When the roads are wet by the rain, you need 5 extra meters at 30 km/h and 10 extra meters at 50 km/h in order to stop safely

Utentes vulneráveis       |      Vulnerable road users

  • Quando as crianças são atingidas por automóveis em movimento, as lesões sofridas provocam  um elevado risco de vida ou danos permanentes       |       When children are struck by vehicles, their injuries often result in life threatening or permanent damage
  • Quanto mais rápido circula um automóvel, maior é o impacto e ainda mais devastadores serão os resultados    |     The faster a vehicle is moving, the greater the impact and the more devastating the results
  • As crianças de 5 a 14 anos são o grupo social de maior risco de morte  e também maior incidência de lesões permanentes relacionadas com acidentes enquanto pedestres      |      Children aged 5 to 14 years are at the greatest risk for pedestrian-related deaths and serious injuries
  • Os acidentes mais frequentes acontecem em cruzamentos e atravessamentos das ruas, provocando  frequentemente uma lesão permanente ou morte de uma criança   |

    The most common accidents that results in a permanent injury or death of a child is crossing a street or at an intersection

A relembrar     |    Please Remember

  • As ruas onde se situam escolas estão frequentemente muito congestionadas,  com os pais em automóveis a deixarem os seus filhos    |     Streets around schools are often very congested with parents dropping off their children
  • O número e o tamanho dos automóveis pode implicar que não sejam absolutamente visíveis as crianças que tentam atravessar a rua       |       The number and size of vehicles might mean you don’t see kids trying to cross the street
  • As crianças pequenas podem sair dos veículos, ou por entre os veículos, de uma forma inesperada, por isso devem ser tomadas especiais precauções nas ruas onde se situam escolas, nomeadamente quando se deixam ou se vão buscar as crianças      |       Young children may dart out from in between vehicles unexpectedly, so use extra caution particularly during drop off and pick up times
Anúncios

AERP_30 já tem o seu projecto de ações registado no sítio da ‘Semana Europeia da Mobilidade’

Captura de ecrã 2016-07-19, às 14.40.24

AERP_30 já tem o seu projecto de ações registado no sítio da ‘Semana Europeia da Mobilidade‘ (em inglês):

http://mobilityweek.eu/registered-actions/?country=PT&action_uid=8ibP3SI5

Objectivos | Goals

30kmh-Herz_farbig_Final_150x134

Criação de uma consciência pública positiva relativamente à necessidade de implementar Zonas 30 km/h em todas as ruas nas quais se situam as 12 escolas  do Agrupamento de Escolas Raúl Proença (AERP).   |   Create a positive public awareness for the necessity of 30 Km/h zones on every street where the 12 schools of the Raul Proenca Schools Group (AERP) are located.

Implementar ações que promovam activamente uma consciência cívica e cultural de respeito pelas zonas 30 Km/h e pelas ruas como espaços públicos seguros.   |    To implement actions that can actively promote a cultural and civic conscience towards attitudes of respect for 30 km/h zones and for streets as a safe public space.